Tick Tock (Michael Bennett #4)Tick Tock (Michael Bennett #4) - chương 108

Chương 108Tải chương
Truyện tổng hợp > Xuất bản
     Mục lục Chế độ đọc
Kiểu chữ
Kích cỡ chữ
Màu chữ
Màu nền
  Tự cuộn trang   Exit 
Chú Thích

[1]Nguyên văn: Silk Stocking District, khu vực phía đông của Manhattan, New York.

[2] Laurence Olivier (1907-1989) là đạo diễn, diễn viên người Anh, được coi là một trong những diễn viên vĩ đại nhất thế kỉ XX.

[3] Beaux-Arts là phong cách kiến trúc Pháp, thiên về những trang trí cầu kì, kết hợp giữa điêu khắc và xây dựng.

[4] 1 foot bằng 30,48 xentimét.

[5] Khu nghỉ dưỡng ven biển nổi tiếng ở miền đông Bắc Mỹ.

[6] 1 inch bằng 2,54 xentimét.

[7] Loại chất nổ Hexogen, được sử dụng rộng rãi trong quân sự và công nghiệp ứng dụng.

[8] IED: thiết bị gây nổ tự chế.

[9] Lời bài hát Under the Boardwalk của ban nhạc Drifters.

[10] Cục Cảnh sát Thành phố New York.

[11] Tên một kênh truyền hình của Mỹ chuyên làm các chương trình thực tế.

[12] 1 foot vuông bằng 0,09 mét vuông.

[13] Riviera nằm dọc bờ Địa Trung Hải của miền Đông nước Pháp, Monaco và đông bắc Italia, nổi tiếng là nơi có khí hậu đẹp.

[14] Cơ đốc giáo cho rằng có bảy tội lỗi mà con người dễ mắc phải và là nguồn gốc dẫn tới những lỗi lầm khác, bao gồm: kiêu ngạo, hà tiện, dâm dục, nổi giận, ham ăn, đố kị và lười phụng thờ Chúa.

[15] Weird AI Yankovic là nhạc sĩ sáng tác kiêm ca sĩ Mỹ, nổi tiếng vào những năm 80 của thế kỉ XX.

[16] Đội Đặc nhiệm Phối hợp Chống Khủng bố. Đây là lực lượng hợp tác giữa FBI và NYPD.

[17] Tiếng Tây Ban Nha: Hạ sĩ, có chuyện gì thế?

[18] Chó đánh hơi bom mìn.

[19] Biệt danh của Manfred von Richthofen, phi công không quân Đức nổi tiếng trong Thế chiến I, từng bắn hạ 80 máy bay đối phương.

[20] Giải khúc côn cầu Mỹ.

[21] Ý nói là nếu thành viên đội phạm sai lầm, họ sẽ phải nằm trong quan tài truy điệu.

[22] Đội Chiến thuật và Vũ khí Đặc biệt.

[23] Đường cao tốc nối giữa Brooklyn và Queens, New York.

[24] One Police Plaza là trụ sở của NYPD.

[25] Một bài hát ru nổi tiếng cùa Anh. “Bà già trong chiếc giày xơ. Một đàn con dại biết cho ăn gì. Toàn xúp loãng, chẳng bánh mì. Ăn rồi đét đít, ngủ đi, ngoan nào…” Ý nói Bennett không còn là một cậu bé mà đã là bố một đàn con.

[26] Vùng ba bang là khái niệm thường được dùng để chỉ khu vực gồm ba bang là New York, New Jersy và Connecticut.

[27] Chó pit là một gióng chó hung dữ, thường được một số người nuôi để chọi chó. Nhiều người cho rằng đây là giống chó điên vì nó sẵn sàng cắn chết kẻ thù, kể cả con người, nếu chủ ra lệnh.

[28] Yeast, Joyce: hai nhà thơ lớn của Ireland.

[29] Thước đo mức độ báo động an ninh của Mỹ, trong đó 1 là cao nhất, 5 là thấp nhất.

[30] Điệp viên 007.

[31] Điệp viên thú mỏ vịt trong series phim hoạt hình Phineas and Ferb.

[32] Nhân vật chính trong bộ phim cùng tên sản xuất vào năm 1962.

[33] Tổ chức khủng bố Liban.

[34] Ngôn ngữ Chat, viết tắt Laugh Out Loud, nghĩa là cười lớn.

[35] Nhân vật hư cấu trong cuốn tiểu thuyết First Blood của nhà văn David Morrell, sau này được dựng thành phim. Nhân vật này chuyên sử dụng vũ khí là dao găm.

[36] Nhân vật hoạt hình trong các quảng cáo của hãng bánh nướng PiUsbury.

[37] Súng chống tăng.

[38] Thành phố của Đức, nơi đặt trụ sở hãng Mercedes.

[39] 1 dặm bằng 1,6 kilômét.

[40] Ulyssess. Grant, tướng quân đội Liên bang miền Bắc trong nội chiến Hoa Kỳ và là tổng thống Hoa Kỳ thứ 18 (1869-1877). Ông được chôn cất tại lăng Grant.

[41] Hoàng gia Anh.

[42] Dân Tin Lành gốc Anglo-Saxon.

[43] Sinh năm 1939 tại New York, là một nhà thiết kế và kinh doanh, nỗi tiếng với bộ sưu tập xe hơi quý hiếm.

[44] Căn hộ ở tầng cao nhất của tòa nhà, thường rất xa hoa.

[45] Một trò chơi trong đó ghế được xếp thành hàng, số người chơi phải nhiều hơn số ghế. Những người chơi phải chạy vòng quanh đó khi nhạc nổi lên. Mỗi lẫn nhạc dừng, họ phải ngồi vào ghế, không sẽ thua.

[46] 1 pound bằng 0,45 kilôgam.

[47] Đường cao tốc Long Island.

[48] Cục Kiểm soát rượu, Thuốc lá, Vũ khí và Chất cháy nổ.

[49] Ted Kaczynski là tên khủng bố khét tiếng trong giai đoạn 1978-1995 đã gây ra vô số vụ đánh bom trên toàn nước Mỹ, giết chết 3 người và làm 23 người bị thương. Hắn bị bắt vào ngày 3/4/1996.

[50] 1 ounce bằng 28,3 gam.

[51] Tiếng Tây Ban Nha: Bố không có ở đây.

[52] Nhân vật hoạt hình trong seri Looney Tunes và Merrie Melodies.

[53] Tiếng Tây Ban Nha: Bố đang ngủ ngon mà.

[54] Một chương trình cho phép đổi xe cũ lấy xe mới.

[55] Giống chó lai giữa chó chihuahua và chó Poodle.

[56] Đội Rà phá Bom mìn.

[57] Người biểu diễn trên quảng trường Thời đại, chỉ đi giày, đội mũ cao bồi và quần đùi (Ý tác giả là một người nổi bật).

[58] Số VIN là số “nhận diện” ô tô, là tổ hợp 17 chữ và số, cung cấp thông tin về nơi sản xuất model, loại xe, năm sản xuất, thiết kế thân xe, hệ thống an toàn…

[59] Mùa hè Tình yêu là một hiện tượng xã hội diễn ra vào mùa hè 1967, hàng ngàn thanh niên Mỹ tràn về các khu phố của San Francisco để tận hưởng tình yêu, hòa bình và chất kích thích.

[60] Quentin Tarantino là đạo diễn, biên kịch và diễn viên người Mỹ. Nhiều người cho rằng, ông không giỏi chính tả.

[61] Hai nhà soạn nhạc nổi tiếng người Pháp theo trường phái âm nhạc ấn tượng, nổi tiếng vào những năm cuối thế kỉ XIX đầu thế kỉ XX.

[62] Một hệ thống báo động thông báo khi có một vụ bắt cóc trẻ em xảy ra tại Mỹ.

[63] Lực lượng Hỗ trợ Công dân.

[64] Vụ bắt cóc bé Charles Augustus Lindbergh Jr. vào tối ngày mùng 1/2/1932, xảy ra tại bang New Jersey, Mỹ. Hai tháng sau, xác bé được tìm thấy ở gần nhà. Đây là một trong những vụ bắt cóc nổi tiếng thời bấy giờ.

[65] Nhân vật giả tưởng trong bộ phim truyền hình The Sopranos do HBO sản xuất.

[66] Tên một tạp chí thời trang dành cho đàn ông.

[67] Tiếng Italia: Lạy đức Mẹ.

[68] Kĩ thuật viên cấp cứu.

[69] Gorbachev từng là Tổng bí thư Đảng Cộng sản Liên Xô trong thời kì 1985-1991. Ở đây muốn nói ông già rửa xe là người Nga.

[70] Nhân vật phản diện trong phim Wall Street, sản xuất năm 1987.

[71] Nhân viên cảnh sát chuyên phụ trách lấy hình ảnh và âm thanh trong các đoạn băng.

[72] Cary Grant: diễn viên điện ảnh người Mỹ, đạt giải Oscar năm 1969.

[73] Tay ném bóng trong đội bóng chày Yankees của New York.

[74] Kiến trúc sư người Thụy Điển và là đại diện tiêu biểu cho lối kiến trúc tân cổ điển Thụy Điển trong 20 năm đầu thế kỉ XX.

[75] Bảo tàng Nghệ thuật Đương đại Mỹ.

[76] Những người có khả năng cảm âm tuyệt đối có thể xác định và “sao chép” âm thanh mà không cần nghe nhiều lần. Luwing Wittgenstein, nhà triết học người Áo, là một trong số ít người có khả năng này.

[77] Chúc sức khỏe (bằng tiếng Đan Mạch, Pháp, Scotland, Hebrew).

[78] Tiếng Pháp: Tạm biệt, bạn của tôi.

[79] Ca sĩ nổi tiếng người Mỹ gốc Italy.

[80] Ngày Thánh Patrick diễn ra vào ngày 17 tháng 3, là ngày lễ thánh của người Ireland.

[81] Nguyên văn: Justice.

[82] Nguyên văn: John Jay College of Criminal Justice.

[83] Dòng máy tính chống chịu va đập của hãng Panasonic.

[84] Odd Job là tay sai cho gã côn đồ Auric Goldhnger trong tiểu thuyết và bộ phim Gold Jinger thuộc series về điệp viên 007. Trong phim, Odd Job do diễn viên Harold Sakata thủ vai.

[85] Ý chế giễu nước da đen của Hobart.

[86] Calgon: một nhãn hiệu bột giặt, sử dụng câu khẩu hiệu Calgon đánh bay vết bẩn.

[87] La Pietà là một đề tài khá phổ biến trong nghệ thuật Thiên Chúa giáo, miêu tả cảnh Đức Mẹ bế thi thể của Chúa Jesus.

[88] Các đạo diễn, biên kịch kiêm nhà sản xuất phim nổi tiếng của Mỹ.

[89] Theo Eddie Murphy, một diễn viên hài của Mỹ.

[90] Nguyên văn stay-at-home-dad-department (cũng viết tắt là SAD).

[91] Một ban nhạc nổi tiếng của Ireland.

[92] Kì nghỉ phép dành cho lính Mỹ, viết tắt của Rest and Recreation - nghỉ ngơi và tạo cảm hứng mới.

[93] Ý nói Carl Apt để kiểu tóc chỉa nhọn ở giữa, hai bên cạo sạch.

[94] Một loại súng bắn điện có thể đánh ngất mục tiêu từ khoảng cách khá xa.

[95] Loại vũ khí có mấu đeo vào các ngón tay nhằm gây sát thương lớn cho đối phương.

HẾT.
  Trước   Exit 
     Mục lục Chế độ đọc
Chia sẻ truyện Tick Tock (Michael Bennett #4) - chương 108 tới bạn bè để mọi người cùng đọc nhé !
Bình luận truyện Tick Tock (Michael Bennett #4)
loadingĐang cập nhật phản hồi
Đăng nhập để bình luận !
Các bạn đang đọc truyện Tick Tock (Michael Bennett #4) - chương 108. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ !
lên đầu trang truyện
0.22087097168 sec