Perfect (Hoàn hảo) (Second Opportunities #2)Perfect (Hoàn hảo) (Second Opportunities #2) - chương 91

Chương 91Tải chương
Truyện tổng hợp 2 > Truyện phương tây
         Mục lục Chế độ đọc
Kiểu chữ
Kích cỡ chữ
Màu chữ
Màu nền
  Tự cuộn trang   Exit 
67.2

Julie nhìn lên màn hình với một người đàn ông tóc đen khoảng 30 tuổi đi ra từ những cánh cửa và chỉ và đám đông phóng viên đang bủa vây mi-cro và câu hỏi vào anh ta .

"Tôi sẽ trả lời câu hỏi sau khi tôi phát biểu xong" Khi đám đông náo nhiệt bắt đầu lắng dịu thì anh ta cầm tờ giấy lên và bắt đầu đọc "Hôm qua đoàn luật sư của Benedict đã có một buổi họp đặc biệt trong văn phòng của tôi. Trong cuộc họp đó họ đã trưng ra văn bản lời khai có chứng thực của cô Emily McDaniels về việc cha cô, ông George McDaniels, đã thú nhận với cô rằng ông ta đã mưu sát Rachel Evans và Tony Austin. Cô McDaniels đã đưa ra lời phát biểu của mình trước khi sĩ quan cảnh sát John Jorgen thuộc quận Cam, California cung cấp cho chúng tôi khẩu súng tự động loại 45 mili của cha cô. Những bước kiểm định đạn dược đã được tiến hành trong sáng nay chỉ ra rằng viên đạn bắn chết ông Austin phát ra từ khẩu súng trên. Ngay sau cuộc gặp gỡ đoàn luật sư đại diện của Benedict, họ đã lập hồ sơ xin thả người vì không đủ chứng cớ, và yêu cầu thân chủ của họ phải được phóng thích khỏi trại giam bang Amarillo. Đơn xin đã được kí mà không vấp phải sự phản đối nào từ văn phòng của tôi, và rồi được chuyển đến tòa phúc thẩm. Chữ kí bắt đầu có hiệu lực ngay trong sáng nay, và Zachary Benedict đã được phóng thích. Vẫn còn vài rắc rối nhỏ trên phương diện pháp luật vì vụ vượt ngục của Benedict cách đây hai tháng, hành động đó được xem là vi phạm điều luật bang Texas. Tuy nhiên cũng có ý kiến cho rằng ông Benedict đã trả cái giá khá đắt cho khoảng thời gian tự do ngắn ngủi vào tay cảnh sát Mexico, cũng như 5 năm ngồi tù vì một tội anh ta không phạm. Còn câu hỏi nào không?" anh ta nhìn đám phóng viên. Có hàng tá câu hỏi, nhưng câu thét lên rõ nhất được anh ta chọn trả lời.

"Vậy việc Zack Benedict bắt cóc Julie Mathison thì sao? Anh ta có cần hầu tòa cho vụ kiện đó không?" .

"Việc đó còn tùy cô Mathison muốn giữ đơn kiện anh ta theo tội hình sự hay dân sự. Tuy nhiên,văn phòng chúng tôi không đảm trách chuyện này".

Ngay lối vào, Willie rời mắt khỏi khuôn mặt cô giáo của cậu và quay sang đám bạn gần chiếc bàn phòng ăn, những người không thể nghe hay nhìn thấy chương trình tivi.

"Lại gã ngốc Benedict nữa" cậu thì thầm giận dữ "Hắn ta ra khỏi tù rồi, và cô đang khóc vì hắn" Thu gom sách vở và cho vào túi thể thao "Tụi mình nên thu dọn và rời khỏi đây. Cô Mathison sẽ không muốn tụi mình trông thấy cô ấy khóc vì hắn, và theo cách cô đang nức nở thì sẽ còn lâu lắm mới có thể ngừng nổi".

Mấy cậu nhóc kia nhanh chóng tuân lệnh thủ lĩnh, nhưng Johnny Everett đưa khuôn mặt lo lắng đầy tàn nhang nhìn vào Willie .

"Tại sao cô lại khóc khi thấy Benedict trên tivi?"

Tóm lấy cái túi thể thao, Willie giúp đỡ Johnny ngồi trên xe lăn, .

"Mẹ mình nói hắn ta làm tan nát trái tim của cô. Mẹ còn nói cả thị trấn đều biết chuyện đó".

"Hắn là một tên ngốc" Tim nói.

"Một gã đại ngốc" Johnny tán thành và lui xe lăn ra xa bàn ăn, men theo bở dốc ở cửa sau và rời khỏi lối đi.

Trên vỉa hè phía trước ngôi nhà, ba cậu trai dừng lại, nhìn cô giáo qua bức màn mở toang, cô đang hỉ mũi trong lúc cô Cahill vỗ lưng cô đều đều. Cô ngẩng lên thấy ba cậu và vẫy vẫy tay trấn an, gật đầu ra hiệu họ có thể về.

Với dáng vẻ rụng rời cả ba chăm chú nhìn xuống mặt đường.

"Mình ghét Zachary Benedict" Johnny tuyên bố.

"Mình cũng vậy" Tim nói.

"Ừ, mình nữa" Willie nói và đẩy xe đạp. Với sự kết hợp giữa tính bảo vệ và thực tiễn, cậu bé nói thêm "Johnny, sáng mai mình và cậu sẽ đến trường sớm. Chúng ta sẽ cảnh cáo mấy đứa khác đừng làm những chuyện làm cô thấy khó chịu. Không bắn giấy. Không cúp tiết. Không làm những việc tương tự. Tim, cậu khỏi cần lo lắng về lớp cậu vì cô Mathison đâu có dạy lớp đó. Nhiệm vụ của cậu là thông báo tin này với mấy đứa khác trong đội tuyển cô đang huấn luyện. Nói mọi người phải cư xử cho phải phép".

"Họ sẽ hỏi mình lý do tại sao" Tim nói, thành thạo điều khiển xe lăn vượt qua một nhánh cây khô nằm chắn giữa đường.

"Nói họ là Benedict đã làm trái tim cô tan nát lần nữa và khiến cô phải khóc. Chẳng có gì phải giữ bí mật nếu tất cả người lớn trong thị trấn đều biết".
         Mục lục Chế độ đọc
Chia sẻ truyện Perfect (Hoàn hảo) (Second Opportunities #2) - chương 91 tới bạn bè để mọi người cùng đọc nhé !
Bình luận truyện Perfect (Hoàn hảo) (Second Opportunities #2)
loadingĐang cập nhật phản hồi
Đăng nhập để bình luận !
Các bạn đang đọc truyện Perfect (Hoàn hảo) (Second Opportunities #2) - chương 91. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ !
lên đầu trang truyện
0.220547914505 sec